Book Reviews -- By: Anonymous

Journal: Bibliotheca Sacra
Volume: BSAC 103:410 (Apr 1946)
Article: Book Reviews
Author: Anonymous

Book Reviews

Bible Questions Explained. By Louis T. Talbot, D.D. Wm. B. Eerdmans, Grand Rapids. 280 pp. 2.00.

Not many men have had experience and study whereby they may answer Bible questions with accuracy. Dr. Talbot has through years of a unique radio broadcasting experience become qualified, and in consequence this volume is satisfactory. It is a pleasure to commend a work which runs so true to the right interpretation of the Bible.

President Lewis Sperry Chafer

Fairest Flower. By F. J. Huegel. Zondervan, Grand Rapids. 85 pp. $1.25.

A devotional book which unfolds the loveliness of Christ is this, therefore of great value to those who desire to honor Him. The book is largely mindful of the saint in this cosmos world. This work, then, is commended.

President Lewis Sperry Chafer

New Testament. Revised Standard Version. Thomas Nelson and Sons, New York. $2.00.

For years the saying has been abroad that the King James Version excels in its English, the Revision in its accuracy. An attempt has been made in this work to remove whatever of stigma attaches to the American Standard Version by such a comparison. It is the child of nine men, members of the American Standard Bible Committee, appointed by the International Council of Religious Education. The Old Testament will appear at a later date. After an era in which we have had several translations by individuals, we have at length received a demonstration of the value of a consensus of trained minds profiting by the errors and achievements of those who have gone before. This is a major event in current Christianity, and the reading public is certain to respond with a large patronage.

The ideal of the translation is the realization of a greater degree of flexibility than the American Standard Version through a more free translation, couched in the speech of the day. Broadly speaking, this goal has been attained. Except in prayers, the use of “thou,” “thee,” and “ye” has been

abandoned. Simpler terms have been introduced in faithfulness to the original. Sometimes this brings a sense of loss in familiar texts, such as, Acts 1:8, where, “to the end of the earth” has displaced “unto the uttermost part of the earth.” The translators have not scrupled to give a rendering other than the exact meaning of the original if thereby the impression gained is clearer or if some misapprehension is avoided. For instance, in John 21:7, where the Revision states of Peter that he was naked, t...

You must have a subscription and be logged in to read the entire article.
Click here to subscribe
visitor : : uid: ()