Textual Studies in the Bodmer Manuscript of John, Part II -- By: Marchant A. King

Journal: Bibliotheca Sacra
Volume: BSAC 117:467 (Jul 1960)
Article: Textual Studies in the Bodmer Manuscript of John, Part II
Author: Marchant A. King

Textual Studies in the Bodmer Manuscript of John, Part II

Marchant A. King

Richard Patterson

[Editor’s Note: This is the second article of two on this subject.]

Testimony on Particular Passages

Beginning a consideration of the testimony of this manuscript on particular passages we note first its significant confirmations. Of primary importance among these would be the omission, as expected in so early a manuscript, of the account of the woman taken in adultery (7:53—8:11) and that of the troubling of the water (5:3b-4). Actually there is no mark or hint at either of these two points that either scribe or corrector knew of anything additional belonging here. It grows increasingly evident that these two passages were not a part of the original writing. Of real importance also is the reading θεος (God) rather than υἱός (Son) in 1:18. With this voice added to that of Vaticanus, Sinaiticus, and several ancient versions and fathers, it would certainly seem fitting that any future conservative English translation should give some recognition to this reading. P66 also confirms the omission of ὁ ὤν ἐν τῷ οὐρανῷ (who is in heaven) from 3:13, the reading υἱόν τοῦ ἀνθρώπου (Son of man) in 9:35, and the reading αὐτού at the end of 14:10 (He doeth His works). The inclusion by P66 of 9:38 should end any serious question about the authenticity of this verse. The manuscript also supports the strong Neutral testimony (א* B D W it sys, adopted by W. & H.) for the omission from 13:32 of “if God be glorified in Him.” The American Standard followed the Neutral here but the R.S.V. has returned to the Byzantine.

Unique Readings

Coming to the matter of unique readings, the one of outstanding interest is the placing of the definite article before “prophet” in 7:52 making it read “The prophet does not arise out of Galilee.” This is exactly what Owen had conjectured on this verse (cf. Nestle at this point). It thus not only becomes, of course, a clear reference to the Messiah but the

change also relieves the chief priests and Pharisees of an inaccuracy, since at least one prophet, Jonah, did come from Gali...

You must have a subscription and be logged in to read the entire article.
Click here to subscribe
visitor : : uid: ()