Preparation Technique For Greek Exposition -- By: Kenneth S. Wuest

Journal: Bibliotheca Sacra
Volume: BSAC 118:470 (Apr 1961)
Article: Preparation Technique For Greek Exposition
Author: Kenneth S. Wuest

Preparation Technique For Greek Exposition

Kenneth S. Wuest

In our previous articles we spoke of the necessity of using Greek sources if the expositor expects to do top-level work. This article will be devoted to the technique which he should follow in preparing his messages.

We will take the case of an expositor who plans a series of messages in Paul’s letter to the Ephesians. In addition to his regular sermon preparation a pastor should always be working in some Greek Testament book, setting aside a certain number of hours each week and holding himself rigidly to this practice. This will force him to keep up his study habits, learned and practiced while in school. The man who coasts on what he knows is on the toboggan. His sermon barrel will soon be empty. But if he works in the Greek New Testament a stated number of hours each week, he will always have fresh, rich, new material. Suggestions for sermons will literally jump out of the text and bombard his eyes. After he has worked through the Bible book, using the method to be described, he will have exegetical notes on every important word in that book at his fingertips, which will greatly shorten his time of sermon preparation and prove a boon in a week crowded with sick calls, weddings, or funerals. All he will need will be his English Bible, his Greek text, and his detailed notes. He is now ready to begin the series of expositions.

Of course, he will need a good kit of tools, without which he cannot expect to do work on a high caliber. He should have on his desk a selection of lexicons, each one a particular tool machined for a certain purpose; a general lexicon such as A Greek English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature by Arndt and Gingrich, which is a translation and adaptation of Walter Bauer’s Griechisch-Deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur, and which takes the place of Thayer’s lexicon now eighty years old; an Analytical Greek Lexicon (Harper), to quickly locate

forms difficult of identification; Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek by Cremer, which specializes in important doctrinal and theological words; Vocabulary of the Greek New Testament by Moulton and Milligan, which gives illustrations of the secular use of New Testament words from the papyri; a Greek-English Lexicon by Liddell and Scott, to be used with care, but which throws much light on the classical use of the word; Light from the Ancient East, by Deissmann, and finally, Synonyms of the New Testament by Trench.

The expositor will need sets of word studies such as, The Expos...

You must have a subscription and be logged in to read the entire article.
Click here to subscribe
visitor : : uid: ()