Periodical Reviews -- By: Anonymous
JOTGES 17:33 (Autumn 2004) p. 105
By the Members of the Grace Evangelical Society
“Three Recent Bible Translations: An Old Testament Perspective,” Michael A. Lyons and William A. Tooman; “Three Recent Bible Translations: A New Testament Perspective,” Peter H. Davids; “Three Recent Bible Translations: A Literary and Stylistic Perspective,” Daniel E. Ritchie, Journal of the Evangelical Theological Society (September 2003): 497-520, 521–32, 533–45.
These three articles review The English Standard Version (ESV), The NET Bible (NET), and The Message. While I feel it was a mistake to review a paraphrase like The Message, the discussion of the other two, and especially the NET, is outstanding.
These articles give the reader an understanding of what to look for in a Bible translation. For that reason they are must reading. In addition, Lyons and Tooman make an impassioned plea to shift our attention away from making more English translations to making first-time translations into the 6,400 languages that do not yet have even one adequate translation of the Bible. They suggest it is a shame that only 392 out of 6,800 languages have an adequate translation of the whole Bible.
I highly recommend all three articles.
Robert N. Wilkin
Journal of the Grace Evangelical Society
“John 2:23–25: What Kind of Faith Is This?,” Nicolas Farelly, Presbyterion (Spring 2004): 37-45.
The second chapter of John records Jesus’ first sign—transforming water into wine. And after seeing this miracle, “His disciples believed in Him” (John 2:11). Twelve verses later, “at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did” (John 2:23). Commentators and grammarians call into question the faith
JOTGES 17:33 (Autumn 2004) p. 106
of those in both of these verses (see Wallace, Morris, Bock etc.). Some believe that the aorist tense in Greek does not describe one who has saving faith. Additionally, others suppose that merely believing in Jesus’ name and/or signs is not enough to justify an individual. Those that hold to the former demonstrate a fundamental unawareness of the contextual and lexical features involved. Furthermore, those that hold to the latter ignore passages that clearly state that those who believe in Jesus’ name (John 1:18a; 3:18b
Click here to subscribe